sábado, 29 de outubro de 2016

Proposta de Plano de Aula de Língua Inglesa

 Literatura em Sala de Aula

Elaborado por: Ariane Fermino, Jessika Primo e Polianna Sato


Objetivo: Atividade com o poema “This is a Photograph of Me” de Margaret Atwood, tendo como objetivo a análise sintática através da leitura de uma obra literária, além da compreensão da própria narrativa através do uso dos tempos verbais que envolvem esse gênero. O poema será trabalhado impresso e também através de vídeo para prática de “listening” e “reading”.
Escolaridade: 3º ano do Ensino Médio
Duração: 1 aula (50 minutos)
Procedimento: Nos primeiros 10 minutos de aula trabalharemos o vídeo “This is a Photograph of Me” que contém o poema de Margaret Atwood declamado e legendado, com imagens que ajudam na interpretação do mesmo. O vídeo auxiliará o “listening” e tem duração de 1 minuto e meio (será passado duas vezes). Os alunos serão instigados pelo professor a discutir sobre: O que vocês conseguiram entender? Vocês conseguem perceber se a pessoa do vídeo está narrando, descrevendo ou explicando alguma coisa? Em que pessoa está acontecendo a narrativa? O que as imagens mostram? Elas te ajudaram a entender o que está acontecendo no vídeo?
Nos próximos 15 minutos de aula pedir aos alunos para lerem o poema com atenção, observando e analisando os verbos. Instigar a discussão com os alunos: Qual o tempo verbal que geralmente marca uma narrativa? Quais os verbos no passado vocês conseguem encontrar no poema? Como vocês conseguiram identificá-los? São verbos regulares ou irregulares? Quais seus significados? Qual outro tempo verbal que marca o final do poema? Porque vocês acham que isso acontece?
Nos próximos 10 minutos de aula apresentar aos alunos que se trata de uma poesia contemporânea da canadense Margaret Atwood (1939-).  Que seus poemas se caracterizam pelo seu tom lacônico por meio dos quais, com incrível sangue frio, a poeta trata muitas vezes de temas arrepiantes. O poema simbólico “This Is a Photograph of Me” revela um mundo alternativo, abaixo da superfície.
O poema, escrito em versos brancos, estilo direto, desafiando as regras de pontuação, nos mostra uma perspectiva diferente do ser no momento do cruzamento entre a vida e a morte.
Nos 15 minutos finais da aula fazer a leitura, que auxiliará o “reading” e tradução do poema junto aos alunos, trabalhando pronúncia e vocabulário, além de abrir espaço para comentários, dúvidas e discussões.

Materiais para a Aula

Poema: This Is a Photograph of Me

It was taken some time ago.
At first it seems to be
a smeared
print: blurred lines and grey flecks
blended with the paper;

then, as you scan
it, you see in the left-hand corner
a thing that is like a branch: part of a tree
(balsam or spruce) emerging
and, to the right, halfway up
what ought to be a gentle
slope, a small frame house.

In the background there is a lake,
and beyond that, some low hills.

(The photograph was taken
the day after I drowned.

I am in the lake, in the center
of the picture, just under the surface.

It is difficult to say where
precisely, or to say
how large or small I am:
the effect of water
on light is a distortion

but if you look long enough,
eventually
you will be able to see me.)





De Grande Importância - Dados do Autor e Análise Crítica Inicial ao Poema

Margaret Atwood tem vasto currículo de romancista, contista, poeta, crítica literária, professora, ativista de causas ambientais e humanitárias, além de ganhadora do Pen Pinter Prize, prêmio concedido anualmente desde 2009 em homenagem ao Nobel Harold Pinter a autores que abordam temas considerados relevantes para a sociedade. Além de abordar inúmeros temas, existe em sua produção um diálogo constante com as formas de representatividade e o lugar de fala da mulher, assim como a luta pelos seus direitos. Em muitas de suas obras fica evidente como a autora questiona a opressão vivida pelas mulheres. As personagens de Atwood são conhecidas pelos grandes sofrimentos que enfrentam. Mas isso não significa que elas sejam passivas, em geral, as mulheres dos livros triunfam sobre a dor.  Isso mostra como a linguagem é uma ferramenta indispensável nessa luta por nos fazer conscientes a respeito dos mecanismos manipulatórios em que determinados regimes são baseados.
No poema “This is a Photograph of Me” o orador descreve inicialmente a paisagem da superfície, os borrões sugerem que a imagem possa ser antiga. A descrição vai aproximando o leitor de uma bela paisagem que evidencia a fauna em meio a planícies e uma casa entre colinas suaves, com um lago em plano de fundo. A segunda parte separa-se em parênteses com a surpreendente revelação, informando que a fotografia foi tirada um dia após sua morte (em 1º pessoa), trazendo o lago para o centro da foto e imergindo o leitor para o que ocorre logo abaixo da superfície. Ao passo que o leitor se concentra ao que acontece no lago, tentando submergir na imagem, ainda com dificuldade devido ao efeito da água na luz, passa a presenciar a morte, através de uma sonoridade sem rimas proporcionando um tom mais realista.
A primeira parte faz alusão às mulheres que em sua condição passada tinha seu papel ofuscado na história, e a casa ao fundo contribui para reforçar este contexto, sendo as únicas funções (do lar) destinadas para a mulher na sociedade patriarcal. Na segunda parte, algo de ruim acontece em meio à bela paisagem, o lago que contribui para a formosura da imagem representa a força masculina silenciando a voz feminina e limitando a sua busca pelos direitos de igualdade entre os sexos. A dificuldade da voz submersa (supostamente feminina) de ser ouvida é o efeito devido a sua condição na sociedade. Ao final do poema o leitor é convidado a atentar-se ao que acontece na cena, em meio a sua beleza pode se ver com atenção que algo ruim acontece, algo doloroso. Nota-se o sentimento de repressão ao ser empurrada para baixo, e que está sempre na imagem mesmo não sendo percebido inicialmente, sendo o papel das mulheres numa sociedade predominantemente masculina.



quinta-feira, 12 de maio de 2016

Projeto Aula de Inglês - Base no Letramento Crítico - Tema Bullying





Projeto Aula de Inglês – Letramento Crítico

(Atividade Prática Supervisionada)


Criado por  Ariane Fermino (RA: B775300) e Jessika Primo (RA: B7521G2)

Solicitado pela Professora Palma Rigolon para a matéria de Prática de Ensino de Língua Inglesa.

Objetivo: A atividade tem como objetivo trabalhar através do “prediction” a interpretação de texto e discurso dos alunos através dos gêneros “letra de música” e “vídeo”. O objetivo é de que os alunos possam compreender a relação do tema entre essas duas ferramentas, além da prática de “listening” e “reading”. A música e o vídeo têm como o tema o bullying praticado em colégios e cada um deles mostram diferentes possibilidades de reação a esse tipo de violência.

Escolaridade: 3º ano do Ensino Médio
Duração: 2 aulas (50 minutos cada)

Procedimento: Na primeira aula trabalharemos a música Who's Laughing Now? - Jessie J” que aborda o tema “bullying” sofrido e superado pela cantora em sua infância. A sala será dividida em quatro grupos e entre eles dividiremos as estrofes da música para que cada grupo trabalhe inicialmente o ‘reading’, o vocabulário e entendimento, ao final da aula os grupos vão expor a compreensão de suas estrofes para que toda a turma possa chegar ao um consenso da ideia principal da música. Nessa aula, os alunos serão instigados a discutir sobre o tema: O que sabem sobre bullying? Já abordaram o assunto na escola? Os pais costumam conversar sobre o assunto? Se eles conhecem outros artistas que sofreram e superaram bullying?

Na segunda aula trabalharemos com toda a turma através do vídeo “Daniel, bullying!!! - O SMS que levou Daniel a cometer suicídio”. Inicialmente iremos explorar o ‘listening’ dos alunos, pedir para que eles vão anotando as informações que conseguirem compreender durante o vídeo sem legenda (repetir o vídeo sem legenda ao menos duas vezes – o vídeo tem duração de no máximo 7 minutos), após, questioná-los em relação ao entendimento que eles obtiveram. No final da aula exibiremos novamente o vídeo com legenda para que eles possam ter uma compreensão total da situação exposta no vídeo. Após isso, pedir à classe que estabeleça uma relação entre o vídeo e a letra de música trabalhada na aula passada (É a mesma situação? Qual a diferença entre ambos?). Instigar a discussão com os alunos: Vocês conhecem alguém que pratica ou já praticou bullying? Ou alguém que já sofreu ou sofre essa situação? Já souberam de outros casos com um triste fim? Vocês já viram isso acontecendo? Vocês já interferiram em uma situação assim? O que acham que é possível fazer para ajudar? O que pode ser feito?

 Espera-se que através de todo esse projeto os alunos possam compreender essa relação entre a música e o vídeo, pratiquem a leitura e o ouvir em inglês, além da reflexão através do letramento critico de um tema presente na vida escolar.


Gênero 1 – Música
Who's Laughing Now?
Jessie J
 
Mummy they call me names
They wouldn't let me play
I'd run home, sit and cry almost everyday
"Hey Jessica, you look like an alien
With green skin you don't fit in this playpen"
Well they pull my hair
They took away my chair
I keep it in and pretend that I didn't care
"Hey Jessica, you're so funny
You've got teeth just like Bugs bunny"

Oh, so you think you know me now
Have you forgotten how
You would make me feel
When you drag my spirit down
But thank you for the pain
It made me raise my game
And I'm still rising, I'm still rising
Yeah

So make your jokes
Go for broke
Blow your smoke
You're not alone
But who's laughing now
But who's laughing now
So raise the bar
Hit me hard
Play your cards
Be a star
But who's laughing now
But who's laughing now

Cos I'm in L.A
You think I've made my fame
If it makes us friends
When you only really know my name
"Oh Jessie, we knew you could make it
I've got a track and I'd love you to take it"
So now because I'm signed
You think my pockets lined
4 years now and I'm still waiting in the line
"Oh Jessie, I saw you on youtube
I tagged old photos from when we was at school"

Oh, so you think you know me now
Have you forgotten how
You would make me feel
When you drag my spirit down
But thank you for the pain
It made me raise my game
And I'm still rising, I'm still rising
Yeah!

So make your jokes
Go for broke
Blow your smoke
You're not alone
But who's laughing now
But who's laughing now
So raise the bar
Hit me hard
Play your cards
Be a star
But who's laughing now
But who's laughing now

Jessie!
She broke out of the box
Swallowed your pride
You got that ego cough
Let the haters hate
You're like way too late
See I got a message from you
"Hola, I'm proud of you"
"Oh my god babe your voice is like wow!"
My reply: Who's laughing now

Oh, so you think you know me now
Have you forgotten how
You would make me feel
When you drag my spirit down
But thank you for the pain
It made me raise my game
And I'm still rising, I'm still rising
Yeah!


Gênero 2 – Vídeo
(sem legenda)


(com legenda)